Adjectives in Arabic
We call an adjective in Arabic “Na’t” نعت or “Sifah” صفة Singular of sifaatصفات , adjectives in Arabic are typically words that describe a noun (Object, person, place…) called “man’oot” منعوت or “mawssoof” موصوف .
Adjectives rules
Unlike in English, the Arabic adjectives come after the noun they qualify and should agree with it in gender, number, and sometimes even in definiteness.
So here is what you should remember when dealing with adjectives in Arabic:
Arabic Vocabulary Used in this Lesson | |||||
---|---|---|---|---|---|
Arabic Nouns | Arabic Adjectives | ||||
A house | byt | بيت | big | kabiir | كبير |
A man | rajul | رجل | tall | tawiil | طويل |
A boy | tifl | طفل | nice | latiif | لطيف |
A girl | bint | بنت | beautiful | jamiil | جميل |
A room | ghurfah | غرفة | small | saghiir | صغير |
1 – We reverse the order of the words, to translate the following phrases into Arabic, just reverse the order of the words on each of them.
Idiomatic Translation | Arabic Translation | Literal Translation | Arabic |
---|---|---|---|
A big house | baytun kabiir | house big (-one) | بيت كبير |
A tall man | rajulun tawiil | man tall (-one) | رجل طويل |
A nice boy | tiflun latiif | boy nice (-one) | طفل لطيف |
Here is the construction followed in these examples:
2 – If the noun is feminine, the adjective should also be famine.
Idiomatic Translation | Arabic Translation | Literal Translation | Arabic |
---|---|---|---|
A beautiful girl | bintun jamiilah | girl beautiful (-one) | بنت جميلة |
A small room | ghurfah saghiirah | room small (-one) | غرفة صغيرة |
definite nouns
3 – If the noun is definite (i.e. We attach the first word to “Al” ال ), then the adjective is also definite and will have an “Al” ال attached to it.
Idiomatic Translation | Arabic Translation | Literal Translation | Arabic |
---|---|---|---|
The big house | al-bytu al-kabiir | the-house big (-one) | البيت الكبير |
The tall man | ar-rajulu at-tawiil | the-man tall (-one) | الرجل الطويل |
The beautiful girl | al-bintu al-jamiilah | the-girl beautiful (-one) | البنت الجميلة |
Here is the construction followed in these examples:
4 – If the noun is dual or plural, then the adjective is also dual or plural in number.
Idiomatic Translation | Arabic Translation | Literal Translation | Arabic |
---|---|---|---|
Big houses | baytun kabirah | houses big(-ones) | بيوت كبيرة |
The small rooms | al-ghuraf es-saghirah | the-rooms small (-ones) | الغرف الصغيرة |
Adjectives in Arabic are very useful as in any other language and they are mostly needed to add meaning and emotion to what we describe.
This subject may need a better understanding of definite and indefinite nouns, plurals, genders, and some other Arabic topics that we will be covering soon. Please leave any comment or suggestion related to this post in our comments box.
Enjoy learning Arabic with us for free!
Hello…
Im interested in the singular and plural
Masculine – Feminine…
Where can i find it on this site…
Please help…